Tuesday, 14 March 2017

1780-luku: Uusi projekti, osa 1 - 1780's: A new project, part 1

Mitä 1780-luvun suomalaisella palvelustytöllä oli yllään? 

1. osa: alusvaatteet

What did a 1780's Finnish maid wear?

Part 1: undergarments



 1700-luvulla aluspaidan alaosa ommeltiin joskus säästäväisyyssyistä karkeampilaatuisesta pellavakankaasta kuin sen yläosa. During the 18th century, the lower part of the chemise or smock was sometimes made of a coarser fabric for economical reasons.

Inspiraatio

The inspiration 

Viime syksystä asti olen pyöritellyt toden teolla päässäni uutta 1700-luvun lopulle sijoittuvaa ompeluprojektia. Projekti perustuu vuonna 1995 julkaistuun paperinukkeen, jonka sisältämät puvut pohjautuvat pääosin Turun museokeskuksen (julkaisuaikana Turun maakuntamuseo) kokoelmiin. Paketissa on kaksi hahmoa: kustavilaisen ajan säätyläisrouva ja palvelustyttö. Ensin mainitulla on useampikin asukokonaisuus - kuten arvata saattaa. Palvelustytöllä vain yksi. Jos onni suo, niin ehkäpä pystyn tulevaisuudessa esittelemään kyseistä paperinukkea hieman tarkemmin.

Ever since last fall I've been planning a new late 18th century  sewing project. This  project is inspired by a set of paperdolls published in 1995. What is great about this is, that most of the dresses in this thing are based on actual garments that are kept in the collections of Turku Museum Centre. The set has two charachters: a late 18th century gentlewoman and her maid. The first mentioned has several outfits to choose from - as one might imagine. The servant gril has only one set of clothing. I hope I can show you some details of this lovely paperdoll set in the future.


1700-luvun aluspaita ulottui usein vain puolisääreen. An 18th century chemice usually reached around the mid shin.

 

1700-luvun lopun aluspaita

Late 18th century smock or chemise

1700-luvun aluspaidat valmistettiin aiempien vuosisatojen tapaa usein pellavasta. Puuvillasta valmistettuja aluspaitoja alkoi ilmaantua vasta vuosisadan lopulla. Paidat leikattiin yhä keskiajalta tuttuun tapaan suorakaiteita, nelikulmioita ja kolmiokiiloja yhdistelemällä. Joitakin vivahde-eroja kuitenkin oli: esimerkiksi hihat lyhenivät ensin 1600-luvulla ranteesta kyynärpäähän. 1700-luvun lopulla hihat kapenivat ja lyhenivät vielä entisestään.

Paidan omistajan sosioekonominen asema vaikutti käytettävissä olevan kankaan laatuun: vaikka säätyläisrouvillakin oli varaa teettää paitoja arvokkaasta hollanninpalttinasta, saattoivat hekin käyttää kotikutoisesta kankaasta valmistettuja paitoja arkipukiminaan. 


Räätälimestari Sieur Garsaltin kirjasta L'Art de la lingère, vuodelta 1771. Teos esittelee ranskalaisen (B) ja kaksi englantilaista leikkaustapaa (A ja C). Master tailor Sieur Garsalts book L'Art de la lingère from 1771. The books shows a French (B) and two English (A and C) ways to cut the smock. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b7200315v/f72.item.zoom


Linen was probably the most common material for 18th century smocks as it had been in the previous centuries. Cotton smocks appear first during the end of the century. The smocks were cut and pieced from squares and triangular gores, as they had been ever since the middle ages. The changes were quite small: for example, during the 17th century the sleeves became shorter, rising from the wrists to the elbows. During the end of the 18th century the sleeves became narrower and even shorter.

The socioeconomical status of the wearer could be seen on the quality of the fabrics: although a gentile lady could afford to have her smocks made out of the costly imported Dutch linens, even their everyday smock might have been made out of home spun and woven linens.  


Palvelustytön arkinen aluspaita

Serving girls everyday smock

Palvelijattaren aluspaita on leikattu englantilaiseen tapaan, joka vaikuttaa suositulta vuosisadan lopun Suomessa. Sen yläosa on keskipaksua valkoista pellavapalttinaa ja alaosa karkeampaa valkaisematonta pellavaa. Kaikki on ommeltu käsin pellavalangalla.

The maid's smock is cut in the English way, which appears to be the preferred way in late 18th century Finland. The top is made of mid weight white plainwoven linen and the lower part is made of a coarser unbleached linen. Everything is hand-sewn with linen thread.

Aluspaidan englantilainen leikkaus. The English cut of the smock.



Helman oikea puoli on leikattu viistoon... The right side of the hem is cut on bias...



... ja vasenta puolta täydentää kolmion muotoinen kiila - aivan kuten Garsaultin kirjassa! ... and the left side is completed with a triangular gore - just like in Garsault's book!


 
Kainalokiila ja ei niin siistit katesaumat. Ensi kerralla siistimmin.... The armpit gore and the not so neat felled seams. I'll try to do better next time...



Pellava-alushame

The linen Petticoat 


Alushameen kangas jäljittelee pehmeäksi käytössä kulunutta valkaisematonta rohdinpellavaa.

The linen fabric of the petticoat imitates the linens woven from flax tow and softened by regular use and washing.



1700-luvun palvelustytön alushame. 18th century servan girls petticoat.



Hame rakentuu yhdesta etu- ja takakappaleesta. Kapeammilla aikalaiskankailla eteen ja taakse olisi tullut sauma. The petticoat is made on a front and a back piece. With the narrower contemorary fabrics there would have been two additional seams on the centre front and back.


Alushame puetaan seuraavasti: ensin takaosan vyötärönauha sidotaan eteen... The petticoat is dressed like this: first the ribbons of the back piece are tied at the waist...



... lopuksi etuosa kiinnitetään samaan tapaan nauhoilla solmimalla. ...lastly, the front side is attached with the ribbon in a similar fashion.


Ja voilà: aluskerrokset on puettu! And voilà: the undergarments are on!


 PS. Pääasiat ansaitsevat aivan oman juttunsa. Lisää on tulossa!

 PS. The headwear deserves a posting of it's own. Stay tuned for more!



Tuesday, 7 March 2017

1520-luvun harmaa puku ja kaksi ritamusta

A 1520's grey dress and two partlets







Rakastavaisten naisen pukukokonaisuus ei suinkaan ollut aivan ensimmäinen saksalaistyylinen renessanssipukuni. Sitä ennen olin tehnyt eräänlaisena harjoitusversiona alempaa löytyvään maalaukseen perustuvan hameen. Syystä tai toisesta en tullut dokumentoineeksi tätä pukua laisinkaan. Pari päivää sitten päätin vihdoin kuvauttaa sen. Ikävä kyllä, ne kuvat eivät onnistuneet sääolosuhteiden vuoksi kovinkaan hyvin, joten yritimme tänään uudelleen paremmalla onnella.

The Lovers dress was by no means my first dress in the style of the German renaissance. Before it, I had made a kind of a trial dress based on the painting further below. For one reason or another, I never got around to documenting this one. A few days ago I finally decided to photograph it. Unfortunately those pictures did not turn out too well, so we thought to try again today and with better luck.



 



Harmaa puku on ohutta villatoimikasta ja se on reunustettu mustalla villapalttinalla. Ja kyllä, kaikki on ommeltu käsin. Ehkä sen huomaa, mutta en oikein pidä ompelukoneista....

The grey dress is made of grey wool twill and it's edged with black plain woven wool fabric. And yes, everything is sewn by hand. I guess my aversion to sewing machine is showing...


 



Puvun liivimäinen yläosa on leikattu kahdesta etukappaleesta ja yhdestä takakappaleesta.

The vest-like bodice consists of two front pieces and of one back piece. 







Liivi sulkeutuu edestä hakasin. Puvun yläosa on vuorattu kahdella erilaatuisella pellavalla.

The bodice closes with hooks and eyes. The upper part of the dress is lined with two different types of linen.


 



Hame on leikattu 1500-luvun lopun itävaltalaisten räätälinkirjojen ohjeiden mukaan yhteensä neljästä osasta: kahdesta etu- ja takakappaleesta. Helman leveys on n. 500 cm. Hameen vuori on mustaa pellavaa / pellavasekoitetta.

The skirt is cut in four pieces after the examples is late 16th century Austrian tailor's books, with two front and two back pieces. The hem circumference is c. 500 cm. It's lined with black linen / linen blend.







Uusien projektien yhteydessä on myös mukava kokeilla erilaisia tekniikoita. Tämän projektin kohdalla kokeilin nk. topattua helmaa. Harmaan hameen helma on käännetty vinoon langansuuntaan leikatulla mustalla villakankaalla, jonka sisältä löytyy ohut pellavakaistale. Tekniikkaan voi tutustua täällä.

I like to experiment with new construction techniques every time I make something new. The new thing with this one, is the so called padded hem. The hem is turned wit the bias cut black wool and padded with strip of linen. You can read more about the padded hem here.







Puvun innoittajana toimi Hans Brosamerille (k. 1552) attribuoitu maalaus. Se esittää myöhempien tietojen mukaan 38-vuotiasta Katharina Meriania. Naisen asukokonaisuuden ja asusteiden tyyli viittaa 1520-luvun Nurembergiin. Lisää tietoja maalauksesta löytyy täältä. 

The grey dress is inspired by a painting attributed to Hans Brosamer (d. 1552). A later inscription tells that it is a portrait of a Katharina Merina, aged 38. Her dress and accessories point to 1520's Nuremberg. More information on the painting can be found here.

 


The Met



Rintamuksen brokadikangas on halpaa keinokuitua ja vuorattu viininpunaisella paksulla villatoimikkaalla. Suoraan sanottuna sen kuvio ei ole aivan oikeaoppinen: se muistuttaa viktoriaanisia sisustuskankaita, jotka tosin saivat innoituksensa renessanssista. Koska kyseessä oli harjoituskappale, en ajatellut laittavani rahaa alkuperäisiä kankaita jäljittelviin damasteihin.

The partlet is made of a cheap syntethic brocade and lined with thick wine red wool twill. Frankly, the pattern is not completely authentic: it reminds me of the victorian fabrics used in soft furnishings that got their inspirations from the renaissance. Yet, since this was a trial piece, I was not prepared to splurge on reproduction damasks.







Rintamuksen innoitajana toiminut muotokuva löytyy esimerkiksi täältä.

The inspiration for the partlet came from this portrait. 









Alla oleva valkoinen rintamus on ommeltu kaksinkertaisesta ohuesta pellavasta ja suljettu neuloilla.

The white partlet underneath is sewn from two layers of thin linen and closed with pins.







Mistä huomaa, että hunnun alla oleva wulsthaube ei ole aivan valmis....?

Can you tell that the wulsthaube underneath the veil is not finished...? 







Kaiken kaikkiaan puku ei kuitenkaan ole hassumpi. Ehkäpä sille löytyy vielä käyttöä ;-)

All in all it's quite nice for a first try. Perhaps I'll find some use for it ;-)